Ich bin nicht speziell auf der Suche nach Liedern für diese Artikel-Reihe, denn meistens kommen die Lieder einfach zu mir. Der Film „Trolls“ ist nun auch schon etwas älter, aber gestern hat meine Tochter plötzlich wieder dieses Lied gesungen. Obwohl wir es schon sehr lange nicht mehr gehört haben.
„Get back up again“ hat einfach Ohrwurm-Qualität. Also habe ich erneut nach einem guten Cover Ausschau gehalten und bin dieses mal endlich fündig geworden: Ich poste hier nur Cover, die mich noch mehr von den Socken reißen als das Original und die von sehr musikalischen Menschen stammen.
Das Original wird im Film „Trolls“ vom Hauptcharakter „Poppy“ alias Anna Kendrick gesungen. Das Cover, welches ich euch hier verlinke ist von einem Musiker namens Andrew Stein der unter dem Synonym „MandoPony“ auf YouTube zu finden ist.
Dieses Lied soll Mut machen, bei Rückschlägen im Leben weiter zu machen und vor allem das Positive zu sehen. Es ist meistens eine Frage der Einstellung: Man kann wie der Charakter „Branche“ im Film Trolls alles schlecht reden und überall Gefahren sehen ODER man kann Spaß haben und an das Gute glauben.
Es folgt wie immer der Original Songtext und im Anschluss meine Übersetzung. Ich hoffe das Lied gefällt euch genauso gut wie mir und ihr schaut bald mal wieder hier vorbei.
Original Songtext – Get back up again
Looking up at a sunny sky, so shiny and blue and there’s a butterfly
Well, isn’t that a super fantastic sign
It’s gonna be a fantastic day
Such marvelousness
It’s gonna bring, got a pocket full of songs that I’m gonna sing
And I’m ready to take on anything
Hooray!
Some super fun surprise around each corner
Just riding on a rainbow, I’m gonna be okay
Hey!
I’m not giving up today
There’s nothing getting in my way
And if you knock knock me over
I will get back up again, oh
If something goes a little wrong
Well you can go ahead and bring it on
‚Cause if you knock knock me over, I will get back up again
Whoa oh oh oh oh, get back up again, whoa oh oh oh oh oh
I’m marching along I got confidence
I’m cooler than a pack of peppermints
And I haven’t been this excited since
I can’t remember when!
I’m off on this remarkable adventure
Just riding on a rainbow
What if it’s all a big mistake
What if it’s more than I can take
No I can’t think that way ‚cause I know that
I’m really, really, really gonna be okay
Steh einfach wieder auf – Übersetzung von Ella
Schaue hoch zum sonnigen Himmel, so glänzend und blau, und da ein Schmetterling…
Also ist das nicht ein super fantastisches Zeichen, es wird ein fantastischer Tag.
Es wird etwas Unglaubliches geschehen. Ich habe eine Tasche voller Lieder zu singen.
Und ich bin bereit, es mit allem aufzunehmen. Hurra!
Eine super spaßige Überraschung um jede Ecke, ich reite auf einem Regenbogen, alles wird gut.
Hey! Ich werde heute nicht aufgeben. Nichts stellt sich mir in den Weg. Und wenn ihr mich umwerft, stehe ich einfach wieder auf. Oh und wenn etwas ein bisschen schief geht, dann kannst du einfach weiter machen und es nochmal probieren. Denn wenn ihr mich umwerft, stehe ich einfach wieder auf. Woah, einfach wieder auf.
Ich marschiere weiter, ich habe Selbstvertrauen. Ich bin cooler als eine Packung Pfefferminz. Ich war noch niemals so gespannt seid… Ich kann mich nicht erinnern wann?
Ich bin aufgebrochen zu einem bemerkenswerten Abenteuer. Reite einfach auf einem Regenbogen…
Was wenn das alles ein großer Fehler war? Was wenn da mehr kommt, als ich schaffen kann. Nein, so kann ich nicht denken, denn es wird ganz, ganz bestimmt alles gut.